Monday, May 17, 2010

13.30 โฆษก: มีการรวมตัวกันของประชาชนที่แหลมฉบัง อุดรฯ เชียงใหม่ ขอนแก่น มหาสารคาม ฯลฯ
People gather in Lam Chabang, Udon Thani, Changmai, Khonkhan, Mahasarakam, etc. 


12.45 จตุพรแจ้งว่าประธานวุฒิสภาได้ส่งตัวแทนไปราบ11เพื่อไปยื่นหนังสือให้หยุดยิง หลังจากนั้นจะเดินทางมาที่ราชประสงค์
Jatuporn states that the president of the senate has sent to military camp 11 a messenger carrying a message demanding a stop to the violence. Then he will go to Rajaprasong. 


12.36 ณัฐวุฒิให้รัฐหยุด ยิง นปช.จะชวนพี่น้องหยุดการชุมนุมรอบๆกรุงเทพฯ แล้วการเจรจาจะเริ่มต้นได้
Nathawut asks the government to stop the crackdown, and then he will ask the protesters to stop gathering. Then the negotiation will happen. 


12.20 จตุพร ขอบคุณองค์กรต่างๆ, วุฒิสภา 55 คน, องค์กรต่างประเทศ ที่ขับเคลื่อนเรียกร้องให้มีการหยุดฆ่าประชาชน
- ทางศอฉ. เดิมทีจะกระชับปิดล้อมให้เข้มข้นยิ่งขึ้น แต่ล่าสุดมีแผนโยนแก๊สน้ำตาจากเฮลิคอปเตอร์
- ถึงฆ่าคนหมดราชประสงค์ ดินแดง บ่อนไก่ คลองเตย ลานพระบรมรูปฯ บ้านเลขที่ 111 ปัญหาก็จะไม่จบ
- ขบวนการจัดฉากไปปล้น7/11แล้ววางตีนตบเอาไว้เป็นของรัฐบาลเพื่อเป็นข้ออ้างใน การจัดการกับคนเสื้อแดง
- สื่อมวลชนมีอิสระจะไปในพื้นที่ชุมนุมได้ทั้งหมดเพื่อพิสูจน์ความจริง
- ทางนปช.ยืนอยู่ในที่พร้อมจะเจรจาเพื่อไม่ให้มีการสูญเสียชีวิตประชาชนเพิ่ม เติม
Jatuporn thanks organisations, 55 senators, and foreign organisations which help calling for cessation of violence.
- CRES originally planned to intensify the crackdown, but as of now they plan to throw tear gas from helicopters.
- Those that rob 7/11 and put Red’s symbol there are hired by the government to give a reason to discredit the Red Shirts.
- The press are free to go anywhere in the protest sites to prove any truth.
- UDD are ready to negotiate for no more bloodshed. 


12.00 ณัฐวุฒิ เรียกร้องให้นายอภิสิทธิ์หยุดยิง หลังผู้เสียชีวิตไม่ต่ำกว่า 35 ราย และผู้บาดเจ็บจำนวนมาก
Nathawut urges Abhisit to stop the crackdown, as there have already been 35 deaths, and many more injuries.


11.00 บีบีซี ออกข่าวเพิ่มเติม “รัฐบาลไทยยิงแม้กระทั่งผู้บริสุทธิ์มือเปล่า” http://www.youtube.com/watch?v=sXxqfNtdYTM
BBC further reported, “Thai government shoots even unarmed innocent civilians.” 


11.00 The Economist ตีพิมพ์ "No end in sight" หรือ "ยังไม่เห็นปลายทาง - การปะทะในกรุงเทพฯระหว่างกองทัพและผู้ประท้วงเสื้อแดงอาจจะเลวร้ายลงไปอีก"
The Economist published an article, “No End in Sight - Violent clashes in Bangkok between the army and red-shirt protesters could get worse”. 

No comments:

Post a Comment