Thursday, May 20, 2010

Australian reporter hides out in Bangkok temple


AUSTRALIAN photojournalist Steve Tickner was last night taking refuge in a temple less than 100m away from the heart of the deadly protests between Red Shirts and the Thai military in Bangkok's retail centre.
Tickner spoke to The Australian last night as the sounds of gunfire and heavy explosions continued in the background.
He said, "a stream of dead and wounded" were finding their way to the temple in which he took cover with more than 2000 Red Shirt supporters and three British journalists.
Tickner said most of those seeking refuge were women.
He said one of the journalists, who did not want to be named, had suffered shrapnel wounds to his buttocks.
"Most of the Red Shirts here are not the hardcore ones," he said.
Tickner, who is from Newcastle, on the NSW mid-north coast, said he had flown to Bangkok from Timor on Sunday to cover the protests.
He said that earlier in the afternoon he witnessed a Thai man being shot by the military just metres from the temple.
"I saw the bullet come straight out of the other side of his chest and he just dropped to the ground," he said.
When he and a monk went to help the man, Tickner said, they were also shot at.
"They knew I was a foreign journalist - they saw my cameras," he said.
"We were worried that the man was going to bleed to death on the pavement - we couldn't just leave him there."
Tickner said he and the monk carried the man inside to safety but he died in the temple.
He said there were "at least six dead bodies" among those crowded in the temple.
"A lot of the people here are wounded," he said.
"People are still being shot and there are explosions in the background."
Tickner said the mood was sombre in the temple and almost everyone was "panicked, scared and nervous".
He said he feared he would "be shot within minutes" if he left the temple.
"There are snipers out there, there are tanks - it's just chaos and carnage."
Thailand's army said last night the situation in Bangkok was "under control" and that a military operation against the anti-government protesters' rally base had been halted.
But Tickner said he wasn't sure the gunfire would stop today.
He said if the situation had not calmed by that stage, the group would run out of food and water.
------------------------------------
สตีฟ ทิคเนอร์ ช่างภาพออสเตรเลีย ได้หลบภัยเข้าไปอยู่ในวัดที่อยู่ห่างจากศูนย์กลางการปะทะกลางใจกลางเมืองระหว่างผู้ชุมนุมกับทหารไปประมาณ 100 เมตร

ทิคเนอร์ได้ให้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์ ดิ ออสเตรเลียน เมื่อคืน ท่ามกลางเสียงปืนและเสียงระเบิด

เขายังกล่าวเพิ่มเติมว่า "คลื่นคนตายและผู้บาดเจ็บ" พยายามหาทางเข้าสู่วัด ที่เขาหลบภัยร่วมกับผู้ประท้วงเสื้อแดง และนักข่าวชาวอังกฤษ

ทิคเนอร์ยังบอกอีกว่า ส่วนมากที่เข้าหลบภัยเป็นผู้หญิ

และยังมีนักข่าวที่ไม่ประสงค์ออกนามอีกคนถูกสะเก็ดระเบิดที่บริเวณบั้นท้าย

เขายังบอกว่า "เสื้อแดงที่มาที่นี่โดยส่วนมากไม่ใช่สายฮาร์ดคอร์"

ทิคเนอร์เป็นนักข่าวจาก นิวคาสเซิล ที่อยู่ทางค่อนไปทางเหนือของรัฐนิวเซาท์เวลส์ ได้เดินทางไปกรุงเทพจากติมอร์ตะวันออกเมื่อวันอาทิตย์เพื่อทำข่าวการชุมนุม

เขาบอกว่าเมื่อช่วงบ่ายที่ผ่านมาเขาเห็นผู้ชายคนหนึ่งโดนยิงจากทหารแค่ไม่กี่เมตรจากวัด

"ผมเห็นกระสุนพุ่งทะลุร่างคนนั้นออกมาจากหน้าอกและคนนั้นก็ล้มลง"

เมื่อเขาและพระพยายามจะเข้าไปช่วย พวกเขาก็ถูกยิงใส่

"พวกนั้นรู้ว่าผมเป็นนักข่าวต่างประเทศ จากกล้องของผม" เขากล่าว

"พวกเราเป็นห่วงว่าคนที่ถูกยิงที่นอนอยู่บนฟุตบาทจะตายจากการเสียเลือด เราจะทิ้งเขาไว้เฉยๆไม่ได้"

ทิคเนอร์กล่าวต่อไปว่า เขากับพระได้ช่วยผู้ชายคนนั้นเข้าไปในวัด แต่สุดท้ายก็ช่วยชีวิตไว้ไม่ได้

"อย่างน้อยมีคนตายแล้ว 6 คนในวัด" เขากล่าว

"คนถูกยิงเรื่อยๆ และเสียงระเบิดก็ดังไม่หยุด"

ทิคเนอร์ยังกล่าวว่า ความรู้สึกคนในวันนั้นเศร้ามาก ทุกคน "กระวนกระวาย กลัว และประสาทเสีย"

เขาเองก็กลัวว่าจะโดนยิงทันทีถ้าเขาออกไปพ้นบริเวณวัด

"มีทั้งรถถัง และพลซุ่มยิงอยู่ที่นั้น ทุกอย่างสับสนและบ้าคลั่งไปหมด"

กองทัพไทยได้ประกาศเมื่อคืนว่า สถานการณ์สามารถควบคุมไว้ได้แล้ว และปฏิบัติการทางทหารได้ยุติลง

แต่ทิคเนอร์บอกว่า เขาไม่แน่ใจว่าวันนี้จะหยุดยิง

เขาบอกว่า ถ้าสถานการณ์ยังไม่ดีขึ้น ประชาชนหลายกลุ่มจะไม่มี น้ำ และไฟฟ้าใช้ รวมถึงจะไม่มีอาหารกินด้วย

1 comment: